So closeもいいよ! ”魔法にかけられて”劇中歌

  • 2008/03/09(日) 19:14:10

Enchanted,魔法にかけられて

ついに日本でもそろそろ公開だと聞きましたよ!
ホワイトデーとか!
これは絶対に見に行くカップルが多い
っていうか、是非見て!

前に書いた記事はこちらです!



実はアカデミー賞で一番気になってたのは
主題歌部門だったんですよね!
それなのにAmyAdamsはHappy Working Songしか歌ってないし

That’s How You Knowは
誰か知らない人が歌ってて


”誰?誰よ???”


とAmyを探したほどです!
どれも良い歌なんですよね!
とりあえずYoutubeに上がってるのを見ながら
歌いました!(24歳男子です…はい、すみません)

実は魔法にかけられての結構重要な場面で
結構いい歌があるんですよ!

それは!


”So Close by Jon Mclaughlin”

うん、わかってる
確実に発音したくないよね!
JonはいいとしてMclaughlinって!
マクラーリンでいいかな?と勝手に思ってます

いいんだ!
この曲ものすごいいいんだ!
恋愛してる人とか
ちょっと泣きたくなるよ?

泣き虫Dは普通に映画見ててないたよ?
男らしさとか皆無ですみません!

魔法にかけられても公開近いので
So CloseのD的意訳行ってみます!!!

So Close by Jon McLaughlin

You`re in my arms
And all the world is calm
The music playing on for only two
So close together
And when I`m with you
So close to feeling alive

(キミを抱きしめていると
ボクの世界は穏やかで
流れている音楽はボク等ふたりのためだけみたいだね
二人とても近くに感じられる
ボクはキミといると
生きていると実感できそうなんだよ)

A life goes by
Romantic dreams will stop
So I bid mine goodbye and never knew
So close was waiting, waiting here with you
And now forever I know
All that I wanted to hold you
So close

(年老いていくたびに
ロマンティックな夢は覚めていってしまうから
ボクはボクの望みにさよならしたのに
その夢は実はこんなに近くにあったなんて知らなかった
でも今ボクは知ってるんだ
ボクのほしいものはただキミを抱きしめることだって)

So close to reaching that famous happy end
Almost believing this was not pretend
And now you`re beside me and look how far we`ve come
So far we are so close

(おとぎ話みたいなハッピーエンドにすぐ手が届きそうだね
これが嘘じゃないって信じられそうだよ
キミがボクのそばにいてボク等の歩んだ道を見ていると
ボク達は辿りつけるだろう幸せという夢に)

How could I face the faceless days
If I should lose you now?
We`re so close
To reaching that famous happy end
And almost believing this was not pretend
Let`s go on dreaming for we know we are
So close
So close
And still so far

(今キミを失ったら
ボクはどうやってキミがいない日々をすごせばいいのかな?
ボク等はハッピーエンドにもうすぐ手が届きそうなんだ
これが嘘じゃないって信じられそうだよ
だからこのまま夢を見続けようよ
ボク等はたどり着けるって
たどり着けるはずなんだよ
まだ目指すものは遠いけれど)


えーと
今回意訳の量が半端なくてすみません
そのまま単語で訳していくと
ものすごいものすごい難しかったので
Dの気分とかがものすごい反映されてます!

でも本当にいいから!

本当なら魔法にかけられてで使われた部分が
Youtubeにあるのでそれを貼るといいんでしょうが
ものすごいネタバレてるので
Dのお気に入りのかわいらしいバージョンの
So Closeを貼っておきますね!





この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事に対するコメント

はじめまして

え〜っと、『So close』の和訳を検索していてこのページにたどり着いた※※※といいます。
先日『魔法にかけられて』をみて、ロバートが耳元でささやくシーンの歌詞が知りたくて知りたくて(^-^*)助かりました(笑)
私もYoutube見ながら歌ってます(〃^(ェ)^)つい職場で歌ってしまいそうで(笑)大変大変。
同じような感想を書かれていたので、ついコメント書いてしまいました。
また、お勧めの映画教えてください♪

※※※さん!

コメントありがとうございます!
”魔法にかけられて”は本当にいいですよね!
DVD即買いします!それぐらいよかった!

いや、是非歌ってください!職場で!
普通に!Dは普通に歌いだしてますから、職場で、道路で(危)
またがしがし気に入ったものがあったら紹介しますね!

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2008/04/09(水) 16:10:10
  • [編集]

はじめまして

この映画。。5回観ちゃってます(・。・; でもロバートが歌ってることに気づいたのが結構後になってからで・・歌詞の意味、わからなかったんですが切ないんですねぇ。なんか心にズキンってきちゃいます♪Dさん、教えてくれてありがとうございました(;_:)ホント最近この映画の中毒です。会社で書類持って歩くのも舞踏会ステップになっちゃう!!

ドナさん

つ、強者がいた!!
負けました、ドナさんに完敗です!5回はさすがに見れませんでした!!!
いやいや、ドナさん
むしろ踊りだしましょうよ!
舞踏会気分で!
あの映画がは何回見ても楽しいし幸せになれますよね!
アー…DVD早くでないかな(気が早い)

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2008/04/11(金) 23:55:46
  • [編集]

ドナさん!

すごいですねぇ!2回目見に行っちゃおうかな(*^−^*)
舞踏会ステップしちゃうしちゃう!!すごいわかります(笑)
また見に行きたくなっちゃったな♪♪

※※※さん

いっちゃってください!
Dはもうオーストラリアで上映されてないので映画館では無理なんです
友達連れて魔法にかけられちゃってください!
DはDVD待ち(涙)

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2008/04/13(日) 15:45:18
  • [編集]

バカでしょぉ・・・

観るたび新たに気づくこともあって、同じ映画館だと恥ずかしく、シネコン巡りでした(~_~;)英語できるDさんがうらやましかですばい!あぁ、ついネイティブ語が・・映画お好きなんですね!他の日のブログもゆっくり拝見させていただきます_(._.)_

ドナさん

Dの中学高校の英語の成績見せましょうか?
駄目駄目すぎて笑えますよ?
Dが英語覚えたのは、”英語で映画を見たいから”…そんなつまらぬ理由です
今フランス語を独学しているのも”仏語で映画を見たいから”…進歩なしです
映画とかドラマとかいっぱい字幕で見てると
結構わかるようになりますよ!!!

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2008/04/15(火) 20:28:29
  • [編集]

いい歌です♪

私も、この曲いいなぁ♪って思ってましたヽ(*^^*)ノ
歌詞が分からなかったので、載せていただき
本当に感謝です☆☆☆
魔法にかけられての映像と、重ねてみると
かなり泣けますね(。-人-。)
涙もろい私は、そこで泣いてしまいました…。

ゆまさん

いや、本当にこの曲いいですよね!
シャワーとかで熱唱しちゃいますよね?え?しない?
しないんですか?
しましょうよ!!!
最後のほうとか泣きながら歌えそうですよ・・・切実に
変な25歳ですみません

感動です?


この曲すんごい大好きです`・ω・ /?

?魔法にかけられて?も
すっごい素敵ですよねぇ?^ω^ ?

この曲を頑張って和訳しようとおもってたんですけど?´・ω・ / 英語すら何言ってるのか分かんなくて和訳どころじゃなかったんです??


Dさんの英語と和訳のおかげでこの曲がもっと好きになりました??

感動しますね???この歌詞??
泣きそうです??

ホントに感謝してます??

ありがとうございました?´ω`????

すいません??



ケータイで絵文字つかっちゃったら全部ハテナマークになっちゃってます´Д`

感謝のつもりの絵文字がハテナマークになってたりしたので失礼だと思ってあわてて2回目のコメントでした〇Д〇 /

すいませんでした´・Д・ /

さとみさん

意訳だらけの記事で、すみません
でも、だいたいこんな感じなはずなので
なんとなく掴んでいただけたら一番です

ケータイでこのブログが見られるんだ!
少しびっくりしました
ありがとうございます
いや、この曲本当に泣けます
今見ても泣けます
何回見ても泣けます(泣き虫なだけ)
来訪ありがとうございました

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2009/03/21(土) 16:12:53
  • [編集]

はじめまして

最近になってこの歌がとても好きになって娘のピアノで歌いたくなりました
日本人やって50何年で訳ができなくて ふと立ち寄って見させてもらいました
年をとると涙もろくなりますがこれは本当に素敵です
訳も素敵です
メモさせてもらいますがよろしいでしょうか・・・

マックさん

おいでやす(京都風味)
いやー26年ぐらい生きてますが
この曲はいつ聴いてもちょっと泣いちゃいそうです

娘さんのピアノで!なんて素敵なんでしょうか!
訳は本当に意訳だったりわかりやすく書いたりしたので
間違ってるかと思いますが、メモでもなんでもどうぞ!
Dもピアノとか歌とか歌えたらいいのになー♪

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2009/10/23(金) 20:37:47
  • [編集]

はじめまして

遅ればせながら
「魔法にかけられて」を先日テレビで観て
大ファンになりました。

その中でも、so closenの曲が一番好きです。

歌詞を知りたくて検索し辿り着いたのが
Dさんのブログです。

とっても素敵な訳で心に響きました。

お人柄が伝わってくるようです。

訳して下さってありがとうございました。^−^

よかったら私のブログで
こちらのページをリンクさせて下さい。

よろしくお願いします。

kaimonoさん

Kaimonoさん・・・
ええええ!?恐れ多いですリンクを貼っていただくなんて
つたない英訳(というか、超意訳)ですが気に入っていただいてありがとうございます
どんどん使ったり、kaimonoさん的に付け加えていただいたりなんでも結構です
魔法にかけられては、なんだか元気がでる映画ですので
落ち込んだときに見るとちょっとがんばれますよ♪
是非、一家に1枚DVDをお持ちください♪

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2010/12/12(日) 21:33:21
  • [編集]

好きになりました!!

先日、テレビで魔法にかけられてを見る機会があり、録画しました。
思いがけず大好きになりました。(*>▽<*)
劇中の曲がすごくすきです。

公園での歌いおわった彼女のthankyou,thankyouの言い方のかわいらしさにメロメロになってしまい。。。。
水槽をのぞいて空を仰いでくるくるまわってるのもかわいくってかわいくって♪
ロバートがかすかに歌ったあの曲、英語さっぱりわかんないんですが、切なくって、ジゼルになった気持ちでした 胸がくるしくなりました。 
録画してて幸いでした。
何度も何度も好きなシーンを見まくっています。

素敵な曲気になってたんですが、こちらのブログに奇跡的にたどり着いて
すごくうれしい気持ちでいっぱいです

ながながとすみません、とてもうれしかったので、
初めてコメントというものをさせていただきました。

  • 投稿者: mai
  • URL
  • 2011/05/28(土) 16:59:02
  • [編集]

maiさん

分かります、分かります!Maiさんのおっしゃってることが一言一句同意できます
本当に可愛いらしい映画で、
元気がないときに見るとだんだん元気になる映画ですよね♪

喜んでいただいて本当にありがとうございます!

  • 投稿者: D
  • URL
  • 2011/06/07(火) 20:44:48
  • [編集]

素敵

so close の意訳素敵でした。訳そうとするととても難しくDさん、すごいなあ、と思いました。映画の台詞より、歌の歌詞って訳すのがすごく難しいのはなんででしょう?使っている単語は簡単なのに、訳せません。何度みてもいい映画です。

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する