引っ越ししてわかること

  • 2009/08/31(月) 20:53:18

仕事場で自他・共に認める先輩のTさんに
スピッツのCDを借りたんですが


なんだか泣けてくるね



中学とか高校時代が綺麗によみがえってきます
っていうか、全部歌えるなー
さすがスピッツ!
ロビンソンと運命の人で泣きかけて
チェリーで泣きました

大人になると涙腺の弱さが怖いです
そんなDです
こんばんわ


ところで引越しの際にいろいろ出てきました
ここは写真のせるべきなんですが
あまりにも片付いてないのでカメラがどこにあるのかが分かりません
誰か助けてください

よく分からない充電器も出てきました
何用なのかさっぱり分かりません
本当に誰か助けてください


一番やばいな、と思ったのは


”わたがし機”

”カキ氷機”

”たこ焼き機”

同じ箱に入ってたことですね


何を目指してるんだ?オレ!



縁日でも開く気かもしれません
たこ焼き機はよく使うんですが(それでも月1ぐらい)
ほか2つ使った記憶がないよ?
説明書もないよ?
適当にいつか作ってみたいと思います

特に、わたがし

オーストラリアのわたがしって高いのにおいしくないから!
ざらめ、使ってないんでしょう?ってぐらいおいしくないから!
むしろ色味で使ってある着色料の味がしますから!

とりあえずその縁日セットは早速押入れに入れました
たこ焼き機を出すたびに思うんだと思います

引越しするとちょっと自分の方向性が見えてくる気がします


"You Belong With Me"がいいよ!

  • 2009/08/30(日) 22:31:20

荷解き率3%以下
1ヶ月ほど時間がかかる気がします
リアルに

箱1個ずつ毎日開けてもきっと1ヶ月越え
当分引越しはしたくないDです

ところで、引越しの荷物作り中に聞いてた
音楽の1つをいつも通り気分で訳したいと思います


今日はこれ!

Taylor Swiftの”You Belong With Me”


中学時代に
”Belong To”で”(団体とかに)所属する”なんて意味を覚えたりしましたが
Belong Withってちょっと難しいよね?
本当にニュアンス勝負な意味だよね?
でも本当に気にしてほしいのは


下の公式PV!
Taylorは大きな眼鏡でも可愛いし
某北海道の方には”アラレっぷりが・・・”とか言われてるし
黒髪はやめたほうがいいと思うし
相手役の男の子のLucas Tillもいい感じだし

ものすごいベタベタなPVだけど


そこがいい!!





最近複雑なものよりシンプルなものを選ぶ
年老いたDの訳は下です


You're on the phone with your girlfriend, She's upset
She's going off about something that you said
She doesnt get your humour like I do

(あなたは彼女と電話中で
 彼女はなんだかあなたが言ったことに怒ってるみたい
 彼女は私みたいにあなたの冗談がわからないの)

I'm in the room, its a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesnt like
And she'll never know your story like I do

(私は自分の部屋にいて、そんないつも通りの火曜の夜
 彼女が好きじゃない音楽聞いたりしてる
 彼女は私みたいにあなたの話を理解したり絶対しない)

But she wears short skirts, I wear t-shirts
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming bout the day when you'll wake up and find
That what you're lookin for has been here the whole time

(でも、彼女はミニスカートを履いてて
 私はT-シャツを着てる
 彼女はチアリーダーだけど
 私は外野席で
 あなたが目が覚まして探しているものは
 ずっとここにあったって気づく日のことを夢に見てる)

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see?
You belong with me
You belong with me

(私こそがあなたを理解して傍にいるって気づけばいいのに
 なんでわからないの?
 あなたには私がふさわしいのに
 あなたは私こそがふさわしいのに)

Walkin the streets with you in your worn out jeans
I cant help thinking this is how it ought to be
Laughing on the park bench thinkin to myself
Hey isnt this easy?

(着古したジーンズを履いたあなたと歩いていると
 本当はこうあるべきなのにって考えずにいられない
 公園のベンチで笑いながら つい考えちゃう
 ねぇ?こんなにも簡単なことなのよ?)

And you've got a smile that could light up this whole town
I havent seen it in awhile, since she brought you down
You say you find I know you better than that
Hey, Whatcha doing with a girl like that?

(あなたはこの町中を明るくするような笑顔を持ってるのに
 彼女があなたを落ち込ませてから最近見てないわ
 あなたは私のほうがあなたのことをよく知ってるねって言うのに
 ねぇ!あんな女と何やってるの???)

She wears high heels, I wear sneakers
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming bout the day when you'll wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time

(彼女はハイヒールを履いて
 私はスニーカーで
 彼女はチアリーダーだけど
 私は外野席で
 あなたが目が覚まして探しているものは
 ずっーとここにあったって気づく日のことを夢に見てる)

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see?
You belong with me

(あなたが私こそがあなたを理解して傍にいるって気づけばいいのに
 なんでわからないの?
 あなたには私がふさわしいのよ)

Standin by, waiting at your back door
All this time how could you not know that?
You belong with me
You belong with me

(あなたの傍でずっと待ってるのに
 どうして分からないの?
 あなたには私がふさわしいのに
 あなたは私こそがふさわしいのに)

Oh I remember you driving to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh when you know you're about to cry
I know your favorite songs and you tell me about your dreams
I think I know where you belong. I think I know it's with me.

(あなたが真夜中に私の家に車できたこと覚えてるの
 あなたが泣き出しそうな時には私があなたを微笑ませてあげた
 あなたの好きな曲も知ってるし
 あたなは夢も語ってくれた
 私、あなたにふさわしい場所を知ってると思うわ
 それは私のことだと思うの)

Can't you see that I'm the one who understand you?
Been here all along so why can't you see?
You belong with me


(あなたが私こそがあなたを理解して傍にいるって気づけばいいのに
 なんでわからないの?
 あなたには私がふさわしいのよ)


Standing by or waiting at your back door
All this time how could you not know that
You belong with me
You belong with me

(あなたの傍でずっと待ってるのに
 どうして分からないの?
 あなたには私がふさわしいのに
 あなたは私こそがふさわしいのに))

Have you ever thought just maybe
You belong with me
You belong with me

(ねえ一度でも考えたことあるかな?
 多分ひょっとしたら
 あなたには私がふさわしいって?
 あなたは私こそがふさわしいのにって?)



こんな感じですが
思った以上に意訳がすごいな・・・
微妙にわかりづらくて自分で言葉を足したところが多いなと思います
でも、こんな感じのはず!
え?誤訳してる???
たぶんしてる!!


つーか、こんな可愛いらしい曲聴きながら
どんよりした気分で引越し準備してましたwww

日本郷愁?

  • 2009/08/29(土) 21:48:16

荷解きまったくしてません
テレビとDVDをつなげたのでとりあえず今週は何もしたくない感じ
ネットと、テレビがあればとりあえずなんとかなるだろうと
甘く見ているDです、こんばんわ!

実はDの同僚の二人が日本にちょっと帰省するんですよね
一人は今頃、もう日本
もう一人は、月曜日に

そんなもんだから
金曜日の仕事中すらも彼女達のテンションが高かった気がする
むしろ早く仕事終われ!的なムード満々で
みてるこっちも楽しくなりました


いいな!日本に帰れて!!!


って、何回も言った
かなり言った
すごい言った

でも、よく考えるとD、日本で帰ったら何しようかな?と思うと


”コンビニでいろいろ新商品を買う”

”スーパーの安さを実感する”

”とりあえず、ポテチはコンソメパンチだろうが!”

”ラムネ各種ははずせない”


など等



食べることしか頭にないってどうだろう?




そんな理由で日本帰っちゃ駄目だな、と思いますが
とりあえず二人とも無事に帰ってこれるといいなと祈っております

新型インフルとかやばいらしいし、日本

オーストラリアではむしろもうNEWSとかでもやってないので
どうなってるのかよくわかりません
とりあえずテレビつけたらスポーツ番組だらけだから
まだ、大丈夫なんだと思います

あーあ・・・荷解きしたくないな
でもとりあえず何がどこに入っているのかわからないほどのカオスなので
少しずつでも消化していかないと来週も同じこと言ってる人になりそうです

荷解き名人とかがいたらいいなと思いながら
とりあえず生産性が少ないけれど一番楽しい本の荷解きをします!


新居より初投稿

  • 2009/08/29(土) 18:53:53

あまりにも更新してないブログで有名な
Dです
こんばんわ!

ついに!ついに!ついに!


新居からお届けしております



そういうわけで更新がなかったと信じていただければ幸いです
え?そんなにかからない?そうかもしれません
たぶんそうです

っていうか、久しぶりに引越しとかしたんですけど
あれですね


穴を掘ってその穴を埋める拷問に近いね!



先週ぐらいにDVDと本だけでも荷造りしようとしたら
DVDだけで8箱いったしね!
本あわせたら15,6箱になったりしたときは
とりあえず引越しやめようかと思いました

しかもそんなに詰めた箱達が行き着くところって



通り、1つ違いなだけだしね




走ると3分かからないよ
ラーメンもお湯沸く前につくよ!
っていうか、前の家のベランダからちょっと見えるよ、今の家!

いいんです、そんなことは!
今回の家には庭があるんです!
前の家でなかった庭が!!!

ほしくてほしくて仕方がなかった犬が飼えちゃうかもしれないな!


そんなわけで
まだ開けてない箱が本当に山積み!
何がどこにあるのかもわからない状況なので


逃避で


ブログ更新してしまうと思いますのでヨロシク!(さわやかに)